"...Послушание лучше жертвы и повиновение лучше тука овнов…" 1Цар. 15:22 |
Глава 25 |
Старий Заповіт - Вихiд | |||
1. А Господь промовляв до Мойсея, говорячи: 2. Промовляй до Ізраїлевих синів, і нехай вони візьмуть для Мене приношення. Від кожного мужа, що дасть добровільно його серце, візьмете приношення для Мене. 3. А оце те приношення, що візьмете від них: золото, і срібло, і мідь, 4. і блакить, і пурпур, і червень, і віссон, і козина вовна, 5. і шкурки баранячі, начервоно пофарбовані, і шкурки тахашеві, і дерево акацій, 6. олива на освітлення, пахощі до оливи намащення, і пахощі для кадила, 7. і каміння оніксове, і каміння на оправу до ефоду й до нагрудника. 8. І нехай збудують Мені святиню, і перебуватиму серед них. 9. Як усе, що Я покажу тобі будову скинії та будову речей її, і так зробите. 10. І зроблять вони ковчега з акаційного дерева, два лікті й пів довжина його, і лікоть і пів ширина його, і лікоть і пів вишина його. 11. І пообкладаєш його щирим золотом зсередини та іззовні. І зробиш вінця золотого навколо над ним. 12. І виллєш для нього чотири золоті каблучки, і даси на чотирьох кутах його, дві каблучки на одному боці його, і дві каблучки на другому боці його. 13. І поробиш держаки з акаційного дерева, і пообкладаєш їх золотом. 14. І повсовуєш ці держаки в каблучки на боках ковчегу, щоб ними носити ковчега. 15. В ковчегових каблучках будуть ці держаки; не відступлять вони від нього. 16. І покладеш до ковчегу те свідоцтво, що Я тобі дам. 17. І зробиш віко зо щирого золота, два лікті й пів довжина його, і лікоть і пів ширина його. 18. І зробиш два золоті херувими, роботою кутою зробиш їх з обох кінців віка. 19. І зроби одного херувима з кінця звідси, а одного херувима з кінця звідти. Від того віка поробите тих херувимів на обох кінцях його. 20. І будуть ті херувими простягати крила догори, і затінювати своїми крильми над віком, а їхні обличчя одне до одного; до віка будуть обличчя тих херувимів. 21. І покладеш те віко згори на ковчега, а до цього ковчега покладеш свідоцтво, яке Я тобі дам. 22. І Я буду тобі відкриватися там, і буду говорити з тобою з-над віка з-посеред обох херувимів, що над ковчегом свідоцтва, про все, що розповім тобі для синів Ізраїлевих. 23. І зробиш стола з акаційного дерева, два лікті довжина його, і лікоть ширина його, і лікоть і пів вишина його. 24. І пообкладаєш його щирим золотом, і зробиш вінця золотого для нього навколо. 25. І лиштву зробиш для нього в долоню навколо, і зробиш вінця золотого навколо, для лиштви його. 26. І зробиш для нього чотири каблучки із золота, та й даси ці каблучки на чотирьох кінцях, що при його чотирьох ніжках. 27. Навпроти лиштви будуть ці каблучки, на вкладання для держаків, щоб носити стола. 28. І поробиш ті держаки з акаційного дерева, і пообкладаєш їх золотом, і на них будуть носити стола. 29. І поробиш миски його, і кадильниці його, і чаші його та кухлі його, щоб ними лити, зо щирого золота їх ти поробиш. 30. А на столі покладеш хліб показний, що завжди перед Моїм лицем. 31. І зробиш свічника зо щирого золота, роботою кутою нехай буде зроблено цього свічника. Стовп його, і рамена його, келихи його, ґудзі його й квітки його будуть із нього. 32. І шість рамен виходитимуть із боків його, три рамені свічника з одного боку його, і три рамені свічника з другого боку його. 33. Три келихи мигдалоподібні в однім рамені, ґудзь і квітка, і три мигдалоподібні келихи в рамені другім, ґудзь і квітка. Так на шости раменах, що виходять із свічника. 34. А на стовпі свічника чотири келихи мигдалоподібні, ґудзі його та квітки його. 35. І ґудзь під двома раменами з нього, і ґудзь під іншими двома раменами з нього, і ґудзь під третіми двома раменами з нього, у шости рамен, що виходять із свічника. 36. Їхні ґудзі та їхні рамена нехай будуть із нього. Увесь він одне куття щирого золота. 37. І зробиш сім лямпадок до нього, і нехай засвітять його лямпадки, і нехай він світить на передню сторону його. 38. А його щипчики та його лопатки на вугіль щире золото. 39. З таланту щирого золота зробиш його та ввесь цей посуд. 40. І дивись, і зроби за тим зразком, що тобі показувано на горі.
|