1. ^^Начальнику хора. На духовых [орудиях]. Псалом Давида.^^ (5-2) Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои. УПО: Для дириґетна хору. До флейти. Псалом Давидів. (5-2) Почуй, Господи, мову мою, стогнання моє зрозумій. KJV: Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. 2. (5-3) Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Бог мой! ибо я к Тебе молюсь. УПО:(5-3) Прислухайсь до голосу зойку мого, о мій Царю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися буду! KJV: Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray. 3. (5-4) Господи! рано услышь голос мой, --рано предстану пред Тобою, и буду ожидать, УПО:(5-4) Ти слухаєш, Господи, ранком мій голос, ранком молитися буду до Тебе та буду чекати, KJV: My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. 4. (5-5) ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой; УПО:(5-5) бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, зло не буде в Тобі пробувати! KJV: For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee. 5. (5-6) нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие. УПО:(5-6) Перед очима Твоїми не втримаються гультяї, всіх злочинців ненавидиш Ти. KJV: The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity. 6. (5-7) Ты погубишь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь. УПО:(5-7) Погубиш Ти неправдомовців, кровожерну й підступну людину обридить Господь. KJV: Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man. 7. (5-8) А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем. УПО:(5-8) А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду, до Храму святого Твого вклонюся в страху Твоїм. KJV: But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple. 8. (5-9) Господи! путеводи меня в правде Твоей, ради врагов моих; уровняй предо мною путь Твой. УПО:(5-9) Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і вирівняй передо мною дорогу Свою, KJV: Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face. 9. (5-10) Ибо нет в устах их истины: сердце их--пагуба, гортань их--открытый гроб, языком своим льстят. УПО:(5-10) бо в їхніх устах нема правди, нутро їхнє приносить нещастя, гріб відкритий їхнє горло, свій язик вони роблять гладеньким! KJV: For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue. 10. (5-11) Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя. УПО:(5-11) Признай їх за винних, о Боже, через свої заміри хай упадуть, за їхні великі злочинства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують! KJV: Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee. 11. (5-12) И возрадуются все уповающие на Тебя, вечно будут ликовать, и Ты будешь покровительствовать им; и будут хвалиться Тобою любящие имя Твое. УПО:(5-12) А всі, хто надію на Тебе складають, хай тішаться, будуть вічно співати вони, і Ти їх охорониш, і будуть радіти Тобою, хто любить ім'я Твоє! KJV: But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. 12. (5-13) Ибо Ты благословляешь праведника, Господи; благоволением, как щитом, венчаешь его. УПО:(5-13) Бо Ти, Господи, благословлятимеш праведного, милістю вкриєш його, як щитом! KJV: For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
|