1. (74-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.^^ (74-2) Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои. УПО: Для дириґетна хору. „Не вигуби!" Псалом Асафів. Пісня. (75-2) Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке Твоє Ймення! Оповідають про чуда Твої. KJV: Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare. 2. (74-3) `Когда изберу время, Я произведу суд по правде. УПО:(75-3) Коли прийде година означена, то Я буду судити справедливо. KJV: When I shall receive the congregation I will judge uprightly. 3. (74-4) Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее`. УПО:(75-4) Розтопилась земля, і всі її мешканці, та стовпи її зміцнюю Я. Села. KJV: The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah. 4. (74-5) Говорю безумствующим: `не безумствуйте`, и нечестивым: `не поднимайте рога, УПО:(75-5) Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви рога! KJV: I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: 5. (74-6) не поднимайте высоко рога вашего, [не] говорите жестоковыйно`, УПО:(75-6) Не підіймайте ви рога свого догори, не говоріть твердошийно, KJV: Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck. 6. (74-7) ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение, УПО:(75-7) бо не від сходу, і не від заходу, і не від пустині надійде повищення, KJV: For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. 7. (74-8) но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит; УПО:(75-8) але судить Бог: того Він понижує, а того повищує, KJV: But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another. 8. (74-9) ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли. УПО:(75-9) бо чаша в Господній руці, а шумливе вино повне мішаного, і наливає Він з нього, усі ж беззаконні землі виссуть та вип'ють лиш дріжджі її! KJV: For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them. 9. (74-10) А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева, УПО:(75-10) А я буду звіщати навіки, співатиму Богові Якова, KJV: But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob. 10. (74-11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника. УПО:(75-11) відрубаю всі роги безбожних, роги праведного піднесуться! KJV: All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
|