1. (40-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (40-2) Блажен, кто помышляет о бедном! В день бедствия избавит его Господь. УПО: Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (41-2) Блаженний, хто дбає про вбогого, в день нещастя Господь порятує його! KJV: Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble. 2. (40-3) Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его. УПО:(41-3) Господь берегтиме його та його оживлятиме, буде блаженний такий на землі, і Він не видасть його на поталу його ворогам! KJV: The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies. 3. (40-4) Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его. УПО:(41-4) На ложі недуги подасть йому сили Господь, усе ложе йому перемінить в недузі його. KJV: The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness. 4. (40-5) Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою. УПО:(41-5) Я промовив був: Господи, май же Ти милість до мене, вилікуй душу мою, бо я перед Тобою згрішив! KJV: I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee. 5. (40-6) Враги мои говорят обо мне злое: `когда он умрет и погибнет имя его?` УПО:(41-6) Вороги мої кажуть на мене лихе: Коли вмре та загине імення його? KJV: Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish? 6. (40-7) И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует. УПО:(41-7) А коли хто приходить відвідати, мовить марне: його серце збирає для себе лихе, і як вийде надвір, то говорить про те... KJV: And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it. 7. (40-8) Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло: УПО:(41-8) Всі мої вороги між собою шепочуться разом на мене, на мене лихе замишляють: KJV: All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt. 8. (40-9) `слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более`. УПО:(41-9) Негідна річ тисне його, а що він поклався то більше не встане!... KJV: An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. 9. (40-10) Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту. УПО:(41-10) Навіть приятель мій, на якого надіявся я, що мій хліб споживав, підняв проти мене п'яту! KJV: Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. 10. (40-11) Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им. УПО:(41-11) Але, Господи, помилуй мене, і мене підійми, і я їм відплачу, KJV: But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. 11. (40-12) Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною, УПО:(41-12) із того довідаюся, що Ти любиш мене, коли надо мною сурмити не буде мій ворог. KJV: By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me. 12. (40-13) а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки. УПО:(41-13) А я через невинність мою Ти підсилиш мене, і перед обличчям Своїм ти поставиш навіки мене! KJV: And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever. 13. (40-14) Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь! УПО:(41-14) Благословенний Господь, Бог ізраїлів, від віку й до віку! Амінь і амінь! KJV: Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
|