Опросы

Адрес нашего сайта
 
Глава 48 PDF Печать E-mail
Ветхий Завет - Псалтирь

1. (47-1) ^^Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.^^ (47-2) Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
УПО: Пісня. Псалом синів Кореєвих. (48-2) Великий Господь і прославлений вельми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
KJV: Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

2. (47-3) Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне [ее] город великого Царя.
УПО:(48-3) Препишна країна, розрада всієї землі, то Сіонська гора, на північних околицях, місто Царя можновладного!
KJV: Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

3. (47-4) Бог в жилищах его ведом, как заступник:
УПО:(48-4) Бог у храмах Своїх, за твердиню Він знаний.
KJV: God is known in her palaces for a refuge.

4. (47-5) ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
УПО:(48-5) Бо царі ось зібрались, ішли вони разом,
KJV: For, lo, the kings were assembled, they passed by together.

5. (47-6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
УПО:(48-6) але, як побачили, то здивувались, полякалися та й розпорошились...
KJV: They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.

6. (47-7) страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
УПО:(48-7) Обгорнув їх там страх, немов біль породіллю;
KJV: Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

7. (47-8) восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
УПО:(48-8) Ти східнім вітром розбив кораблі ті Таршіські.
KJV: Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.

8. (47-9) Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
УПО:(48-9) Як ми чули, так бачили в місті Господа Саваота, у місті нашого Бога, Бог міцно поставить навіки його! Села.
KJV: As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.

9. (47-10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
УПО:(48-10) Розмишляли ми, Боже, про милість Твою серед храму Твого.
KJV: We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.

10. (47-11) Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
УПО:(48-11) Як ім'я Твоє, Боже, так слава Твоя аж по кінці землі, справедливости повна правиця Твоя!
KJV: According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.

11. (47-12) Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, [Господи].
УПО:(48-12) Нехай веселиться Сіонська гора, Юдині дочки хай тішаться через Твої правосуддя.
KJV: Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

12. (47-13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
УПО:(48-13) Оточіте Сіон й обступіте його, полічіть його башти,
KJV: Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

13. (47-14) обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
УПО:(48-14) зверніте увагу на вала його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти поколінню наступному,
KJV: Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

14. (47-15) ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.
УПО:(48-15) бо Цей Бог то наш Бог на вічні віки, Він буде провадити нас аж до смерти!
KJV: For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.