1. (27-1) ^^Псалом Давида.^^ К тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу. УПО: Давидів. До Тебе я кличу, о Господи скеле моя, не будь же безмовним до мене, бо коли Ти замовкнеш до мене, я стану подібний до тих, що сходять до гробу... KJV: Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit. 2. (27-2) Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему. УПО: Почуй голос благання мого, як я кличу до Тебе, коли руки свої я підношу до храму святого Твого! KJV: Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. 3. (27-3) Не погуби меня с нечестивыми и с делающими неправду, которые с ближними своими говорят о мире, а в сердце у них зло. УПО: Не хапай мене з грішними й тими, хто чинить безправство, хто плете своїм ближнім про мир, але зло в їхнім серці! KJV: Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts. 4. (27-4) Воздай им по делам их, по злым поступкам их; по делам рук их воздай им, отдай им заслуженное ими. УПО: Віддай їм за їхнім учинком, і за злом їхніх учинків, згідно з ділом їхніх рук Ти їм дай, верни їм заслужене ними, KJV: Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert. 5. (27-5) За то, что они невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их и не созиждет их. УПО: бо вони не вдивляються в чинність Господню й діла Його рук, нехай їх поруйнує, й нехай не будує Він їх! KJV: Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up. 6. (27-6) Благословен Господь, ибо Он услышал голос молений моих. УПО: Благословенний Господь, бо Він почув голос благання мого! KJV: Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications. 7. (27-7) Господь--крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце мое, и Он помог мне, и возрадовалось сердце мое; и я прославлю Его песнью моею. УПО: Господь моя сила та щит мій, на нього надіялось серце моє, й Він мені допоміг, і втішилося моє серце, і співом своїм я прославлю Його! KJV: The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. 8. (27-8) Господь--крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего. УПО: Господь сила народу Свого, і захист спасіння Свого помазанця! KJV: The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed. 9. (27-9) Спаси народ Твой и благослови наследие Твое; паси их и возвышай их во веки! УПО: Спаси Свій народ, і поблагослови спадщину Свою, і спаси їх, і піднось їх навіки! KJV: Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
|