1. (58-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.^^ (58-2) Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня; УПО: Для дириґетна хору. На спів: „Не вигуби". Золотий псалом Давидів, коли послав був Саул, і стерегли його дім. щоб убити його. (59-2) Визволь мене від моїх ворогів, о мій Боже, від напасників моїх охорони Ти мене! KJV: Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. 2. (58-3) избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных, УПО:(59-3) Визволь мене від злочинців, і спаси мене від кровожерних, KJV: Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men. 3. (58-4) ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи; УПО:(59-4) бо ось причаїлись на душу мою, на мене збираються сильні, не моя в тім провина, о Господи, і не мій гріх! KJV: For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD. 4. (58-5) без вины [моей] сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри. УПО:(59-5) Без моєї провини вони он збігаються та готуються, устань же назустріч мені та побач! KJV: They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold. 5. (58-6) Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников: УПО:(59-6) і Ти, Господи, Боже Саваоте, Боже ізраїлів, збудися, щоб покарати всіх поган, і не помилуй нікого із зрадників злих! Села. KJV: Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah. 6. (58-7) вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города; УПО:(59-7) Надвечір вони повертаються, скиглять, як пес, і перебігають по місту, KJV: They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city. 7. (58-8) вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: `ибо`, [думают они], `кто слышит?` УПО:(59-8) й ось слова вивергають устами своїми, мечі в їхніх губах, та хто це почує... KJV: Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear? 8. (58-9) Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы. УПО:(59-9) Але посмієшся з них, Господи, і всіх поган засоромиш! KJV: But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision. 9. (58-10) Сила--у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог--заступник мой. УПО:(59-10) Твердине моя, я Тебе пильнуватиму, бо Бог оборона моя! KJV: Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence. 10. (58-11) Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих. УПО:(59-11) Мій Бог, Його милість мене попередила, Бог учинить мені, що побачу падіння своїх ворогів! KJV: The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies. 11. (58-12) Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш. УПО:(59-12) Не вбивай їх, щоб народ мій цього не забув, міццю Своєю розвій їх і зниж їх, о щите наш, Господи! KJV: Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield. 12. (58-13) Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят. УПО:(59-13) Гріх їхніх уст слово губ їхніх, і нехай вони схоплені будуть своєю пихою, і за клятву й брехню, яку кажуть! KJV: For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak. 13. (58-14) Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли. УПО:(59-14) У гніві їх знищ, знищ і хай їх не буде, і хай знають вони, що царює Бог в Якові, аж до кінців землі! Села. KJV: Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah. 14. (58-15) Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города; УПО:(59-15) А надвечір вони повертаються, скиглять, як пес, і перебігають по місту. KJV: And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city. 15. (58-16) пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи. УПО:(59-16) Вони вештатись будуть, щоб їсти, коли ж не наїдяться, то скаржитись будуть. KJV: Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied. 16. (58-17) А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего. УПО:(59-17) А я буду співати про силу Твою, буду радісно вранці хвалити Твою милість, бо для мене Ти був в день недолі моєї твердинею й захистом! KJV: But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. 17. (58-18) Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог--заступник мой, Бог мой, милующий меня. УПО:(59-18) Твердине моя, до Тебе співати я буду, бо Бог оборона моя, милостивий мій Боже! KJV: Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
|